井上陽水英訳詞集 [単行本]
    • 井上陽水英訳詞集 [単行本]

    • ¥2,97090 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年6月28日土曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
井上陽水英訳詞集 [単行本]
画像にマウスを合わせると上部に表示
100000009003136192

井上陽水英訳詞集 [単行本]

価格:¥2,970(税込)
ゴールドポイント:90 ゴールドポイント(3%還元)(¥90相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年6月28日土曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:講談社
販売開始日: 2019/05/16
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

井上陽水英訳詞集 [単行本] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    日本語の先にある「日本」に迫る、厳選詞集対訳50作品。井上陽水、デビュー50周年。初めて評論で明かす、歌詞に込めた“目論見”。
  • 目次

    はじめに 「井上陽水はうなぎだ」

    第1章 時を彷徨う中で 
     震災、鳴子温泉ブッククラブ
     博多、陽水の曲へ
     入院、命の静止点に始まる
     偶然、オーディションに来たサラサさん
     時限、作家たちの終わらせ方
     余白、不寛容な時代と「最後のニュース」
     
    第2章 余白に気をつけろ
     A.時の設え 
     B.鳥を逃がした 
     C.愛 
     D.同時代性 

    第3章 井上陽水英訳詞集
     限りない欲望・人生が二度あれば・断絶・もしも明日が晴れなら
     家へお帰り・傘がない・つめたい部屋の世界地図・東へ西へ
     かんかん照り・夏まつり・夢の中へ・心もよう・帰れない二人
     氷の世界・夕立・ゼンマイじかけのカブト虫・二色の独楽
     招待状のないショー・青空、ひとりきり・曲り角・結詞・青い闇の警告
     ミス コンテスト・甘い言葉ダーリン・なぜか上海・海へ来なさい
     勝者としてのペガサス・ジェラシー・とまどうペリカン・カナリア
     お願いはひとつ・ワカンナイ・背中まで45分・バレリーナ
     いっそ セレナーデ・ダンスはうまく踊れない・飾りじゃないのよ 涙は
     ワインレッドの心・ミスキャスト・恋こがれて・最後のニュース・少年時代
     Just Fit・ドレミのため息・嘘つきダイヤモンド・アジアの純真
     積み荷のない船・ビルの最上階・長い坂の絵のフレーム・覚めない夢
  • 出版社からのコメント

    英訳して見えてきた井上陽水の歌詞に込められたメッセージ。日本文学者ロバート キャンベルが探る。井上陽水本人との対談もあり!
  • 内容紹介

    井上陽水デビュー50周年、『ブラタモリ』のテーマ曲をはじめ、私たちの心をずっと捉えて離さない陽水の名曲の数々。ロバート キャンベルが人生を彷徨っていた時代から、病の日々も傍らにあったのは陽水の歌だった。初期の代表作から陽水を象徴する曲まで、厳選歌詞50作を英訳。英語というフィルターを通すことで炙り出されてくる陽水のメッセージ。この本はスリリングなほどのくわだてなのだ。

    「陽水はうなぎだ」これは陽水の親友であるユーミンが放った一言。
    後日TOKYO FMの番組で陽水と対談したキャンベルは、ついにうなぎを捕まえる。これまで陽水は決して歌詞について語ろうとしなかったが、沈黙は破られた。スタッフが固唾を飲む中初めて自らの歌詞について語る。同番組「ミュージックドキュメント 井上陽水×ロバート キャンベル『言の葉の海に漕ぎ出して』」は、日本放送文化大賞グランプリなど放送界の大きな賞を多数受賞。
    この対談も含めて評論パートでは、何にこだわり、どんな心情を込めてきたのか陽水自身の言葉も多数紹介。「青い闇の警告」では、「言葉をそういうふうに並べることで、切なさや、人間って何だろうと想像してもらうんです。それこそがこの歌詞の目論見なのです」と。
    病に倒れたキャンベルが病床で1日1作を英訳していったことから本書は生まれた。評論では人間の業や願いをすくって文学世界にも分け入っていく。命のカウントダウンが始まったとき、作家たちは何を日々記したか、何を望んだか。陽水の歌から、宮沢賢治、中江兆民、正岡子規など近現代の作家たちの声が立ち上ってくる。さらに、陽水が受けていたボブ・ディランの影響、ジェーン・バーキンらは陽水の「カナリア」をどう解釈したのかも――。愛や人間、人生、社会と、本書の中で陽水の言葉が読み手をも照らしていく。

    【本書収録の英訳詞】
    限りない欲望・人生が二度あれば・断絶・もしも明日が晴れなら・家へお帰り・傘がない・つめたい部屋の世界地図・東へ西へ・かんかん照り・夏まつり・夢の中へ・心もよう・帰れない二人・氷の世界・夕立・ゼンマイじかけのカブト虫・二色の独楽・招待状のないショー・青空、ひとりきり・曲り角・結詞・青い闇の警告・ミス コンテスト・甘い言葉ダーリン・なぜか上海・海へ来なさい・勝者としてのペガサス・ジェラシー・とまどうペリカン・カナリア・お願いはひとつ・ワカンナイ・背中まで45分・バレリーナ・いっそ セレナーデ・ダンスはうまく踊れない・飾りじゃないのよ 涙は・ワインレッドの心・ミスキャスト・恋こがれて・最後のニュース・少年時代 ・Just Fit・ドレミのため息・嘘つきダイヤモンド・アジアの純真・積み荷のない船・ビルの最上階・長い坂の絵のフレーム・覚めない夢
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    キャンベル,ロバート(キャンベル,ロバート/Campbell,Robert)
    日本文学研究者。国文学研究資料館館長。東京大学名誉教授。ニューヨーク市生まれ。カリフォルニア大学バークレー校卒業。ハーバード大学大学院東アジア言語文化学科博士課程修了、文学博士。1985年に九州大学文学部研究生として来日。専門は近世・近代の日本文学。とくに江戸後期~明治前半の漢文学に関連の深い文芸ジャンル、芸術、メディア、思想などに関心を寄せている
  • 著者について

    ロバート キャンベル
    ロバート キャンベル Robert Campbell
    日本文学研究者。国文学研究資料館館長。東京大学名誉教授。
    ニューヨーク市生まれ。カリフォルニア大学バークレー校卒業。ハーバード大学大学院東アジア言語文化学科博士課程修了、文学博士。1985年に九州大学文学部研究生として来日。専門は近世・近代日本文学。とくに江戸後期~明治前半の漢文学に関連の深い文芸ジャンル、芸術、メディア、思想などに関心を寄せている。著書には『Jブンガク 英語で出会い、日本語を味わう名作50』(編集、東京大学出版会)、『ロバート キャンベルの小説家神髄 現代作家6人との対話』(編著、NHK出版)、『東京百年物語』1~3(編集、岩波文庫)などがある。

井上陽水英訳詞集 [単行本] の商品スペック

商品仕様
出版社名:講談社
著者名:ロバート キャンベル(著)
発行年月日:2019/05/14
ISBN-10:4065131316
ISBN-13:9784065131312
判型:A5
対象:一般
発行形態:単行本
内容:日本文学評論・随筆
言語:日本語
ページ数:301ページ
縦:22cm
他の講談社の書籍を探す

    講談社 井上陽水英訳詞集 [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!